'Flowers of Spring' Ryukyu / Okinawan language song w/ English translation『春花』琉球・沖縄音楽歌詞、歌三線1/22/2023 Lunar new year / Chinese new year song. Written and performed by Rob Kajiwara.
Flowers of Spring
Okinawan romanized lyrics with English translation Written by Rob Kajiwara Haru noonoo Flowers of Spring Churasa sachii Bloom beautifully Fuu chiriin nu Soogwachi Bringing us blessings for the new year Chimunigee I am praying Akiti That this coming year Kai Tin kara haneechi Will bring us prosperity from heaven Chibumi chukui The buds are preparing Sachichiin To blossom Shikinu chitu kwiin It's the earth's gift to us Wanee fuushan ‘yun I want to wish ‘Yaa tu yaaninju You and your family Kariyushi Soogwachi Deebiru A happy new year Shidakaji The cool breeze Saajaatunain Feels refreshing Chimugakiin nu Soogwachi Ready to something good in the new year Hanjoo yuchii Abundant prosperity Wanee nigain Is my wish Watta ganjuu nu Soogwachi That we have good health in the new year Chibumi chukui The buds are preparing Sachichiin To blossom Shikinu chitu kwiin It's the earth's gift to us An shichi haru So if you like spring time Wan yunugutu Like I do Kariyushi Soogwachi Deebiru I wish you a happy new year Shinchiriin tin the crystal clear sky Ukwadisa The big tropical almond tree Fuu chiriin nu Soogwachi Brings luck for the new year Chimunigee I am praying Akiti That this coming year Kai Tin kara haneechi Will bring prosperity from heaven Chibumi chukui The buds are preparing Sachichiin To blossom Shikinu chitu kwiin It's the earth's gift to us Wanee fuushan ‘yun I want to wish ‘Yaa tu yaaninju You and your family Kariyushi Soogwachi Deebiru A happy new year Traditional Hawaiian song
Lyrics: E na punahele E aloha kakou I kekahi I kekahi E na punahele E aloha kakou I kekahi I kekahi Eo No ka mea No ke akua Mai ke aloha Mai ke aloha No ka mea No ke akua Mai ke aloha Mai ke aloha Eo E puana E aloha kakou I kekahi I kekahi E puana E aloha kakou I kekahi I kekahi Eo Eo Song: Before the Night is Through
Writer: Rob Kajiwara Lyrics: It's a little funny every time I hear you say my name I only hope you understand It could never be the same So let your hair hang down Your arms around me Don't need to make a sound But I'll say it anyway I think I'll fall in love with you Before the night is through And people talk about how love grows Then slowly fades away Well let them talk 'cause they don't know That ours is here to stay So let your hair hang down Your arms around me Don't need to make a sound But I'll say it anyway I think I'll fall in love with you Before the night is through And you've been hurt by others before But now this much is true I'll always be there when it pours Still standing here with you So let your hair hang down Your arms around me With no one else around There's just one thing left to say I think I'll fall in love with you Before the night is through So let your hair hang down Surround, astound me With no one else around There's just one thing left to say I think I'll fall in love with you Before the night is through I think I'll fall in love with you Before the night is through |
Rob Kajiwarais an Indigenous Luchuan (Uchinanchu / Okinawan) music artist based in Okinawa City. Archives
December 2024
Categories |